Rrrrr —- October 26 2018: Trying this method of notification instead of throwing a wall-o-text up in the comic slot, hopefully people see this. Anyway, due to uh… “Dave Issues”, today’s comic is delayed until tomorrow. So I’ll see everyone[…]↓ Read the rest of this entry…
Thought about having Te Fahn call her Sel Kie because that's the naming style she'd be used to, but didn't wanna work in an explanation for it and it isn't arc-relevant.
“kozo’pehn” is literally “father brother”. It uses brother as an additive to make the word mean “brother of my father.” To a tensei speaker, inflection would be the key between “father’s brother” and just “father brother” as two separate words.
Gen mo means "be good". Tehk hears that one a lot.