Got a friend to assist with the Chinese dialogue, since I don’t trust Google with english-to-asian language translations, but as always open to suggestions if it needs polishing.
Translation in the transcript, if you wish it.
↓ Transcript
TODD: Thank you for bringing the kids. Do you need help with them?
LILLIAN: No, I do not.
LILLIAN (VO): I brought an assistant with me.
TODD: Assistant?
LIANG (VO): She NEEDS one!
LIANG: She breaks her back taking work she cannot handle!
LILLIAN: I handle it perfectly well, thank you.
LIANG [Chinese]: Lillian my dear, your kind heart is the only thing taller than you.
LILLIAN [Chinese]: Liang, I'm so tall only because I have your support.
LIANG [Chinese]: Ah? Are you calling me a step stool?
LILLIAN [Chinese]: Yes, but you are MY step-stool.
SELKIE: Hi, Mister Zhang! What were you saying?
LIANG: I was saying "nosy birthday girls lose their gifts".
SELKIE: Hee hee. I missed you, too.
LILLIAN: No, I do not.
LILLIAN (VO): I brought an assistant with me.
TODD: Assistant?
LIANG (VO): She NEEDS one!
LIANG: She breaks her back taking work she cannot handle!
LILLIAN: I handle it perfectly well, thank you.
LIANG [Chinese]: Lillian my dear, your kind heart is the only thing taller than you.
LILLIAN [Chinese]: Liang, I'm so tall only because I have your support.
LIANG [Chinese]: Ah? Are you calling me a step stool?
LILLIAN [Chinese]: Yes, but you are MY step-stool.
SELKIE: Hi, Mister Zhang! What were you saying?
LIANG: I was saying "nosy birthday girls lose their gifts".
SELKIE: Hee hee. I missed you, too.
Today's edition of the Secret Commentary is empty, because Dave failed to come up with something for it.
I love him already.
THIS MAN IS SO PRECIOUS THEIR RELATIONSHIP IS SO PRECIOUS ðŸ˜
Okay, that translation is absolutely delightful! I’m absolutely loving their relationship, and I’m glad to see that Selkie knows him which means he’s always been involved with the orphanage.
I wonder if Agent Brown also made him privy to the “super secret Sarnothi stuff.”
Regardless, he’s a delight! 🙂
OMG OMG OMG OMG OMG!!!
I’m so happy to see MR. Haversham-Zhang! And they’re so sweet! This makes me so happy! For some reason I thought she was a widow… well, glad I was wrong!
Mr. Zhang *.
Haversham is Lillian’s maiden name.
Ah, right. All the couples I know with hyphenated names, both spouses hyphenated, so that was just automatic for me.
…and the shoe dropped.
At least *this* Miss Haversham got a much better outcome!