Not sure which meaning of hmphf you mean there? Was that in reference to the almost but not quite a teen age-angsty Hmph? The High Aristotelian Hmph, or the I. Kant/Camus-ian Hmph?
‘Cause it was hard to tell from your inflection.
Am I assuming the High Aristotelian Hmph, correctly?
Any hmph you can hmph, i can hmph louder! I can hmph any hmph, louder and than you.
No, you cant.
Yes, I can!
No you cant!
Yes I can, Yes I can, Yessss I caaaaannnnn!
Well, any frown you can frown, i can frown bigger. I can frown any frown bigger than you.
Le Ptomaine: Everyone in favor of my proposal to build a hyway three ugh Rockridge , say, “Harrumpf!”
(9 out of 10) Sycophants: Harrumpf!
Le Ptomaine: Hey! I didn’t get a harrumpf out of you!
10th Yes-man: hharrumpf! harrumpf!!
Le Ptomaine: watch yer ass!
As someone who was actively bullied and harassed by someone like this kid I’m on Selkie’s side. No its not spying to translate a conversation your having right in front of people. In fact if those two adults have good English they were being rude as hell to both Mina and Todd. But more importantly its not bullying to not let someone verbally degrade and jab at you. Going silent like this after they have accused you of stuff and letting your mounting frustration make you look like the bad guy is a gass-lighting tactic.
I wonder if it has a different sound underwater- ’cause ‘hmph’ requires exhalation through the nose to properly work. Maybe the Sarnothi equivalent is that rush of nose-water being a sort of mild insult, and it just happens to translate well to air? Or do the Sarnothi have enough air-chambers underwater that they’ve already learned gasatmo speech patterns by the time they’ve gained fluency?
Is the rude part that we don’t hear them speaking any English at all? Because having them give a traditional Sarnothi greeting phrase in response to “ah, you know how to handshake with us” isn’t rude, nor is giving instructions to a child in the child’s native language.
I said If they had good English and even with the raising in the native language point it still makes the translation valid. Implying a violation of privacy because she deciphered the word uncle when he wanted to be contrarian and passive aggressive with his teacher about his current home life is not ok.
Kind of like “Goldielocks and the three sisty-grumpsters?” Only the inverse? Er, … Maybe only two Grumpsters if you dont include Todd, since he’s not of an age with them, being an adult. (But still, … Grumpy, eh?)
Advert: are you feeling to happy? Too many smiles annoying your co-workers? Buy new Sel-Tehk, it’ll bring your mood right down. (Peaches not included).
“Hims” is referring to Tehk. The peaches is a call back to a very early comic where Selkie mentions being made to eat peaches when she was first placed at the orphanage (due to the staff not being immediately informed of her dietary needs). The eating of peaches caused her to feel very poorly, and George is referring to that.
The “peaches” part made sense to me, even not recalling that episode. Sounds like a typical “who peed in your Cheerios?” question about being grumpy for no obvious reason. And Selkie being… allergic isn’t the right word, but averse to plant material, to the point of throwing up, that makes sense with the phrase.
Yes because convincing people that cruel behaviour is a show of affection is not a toxic notion to foster and probaly a big contributing motivation to why a lot of people stay in horrible relationships. If he’s trying to control me at least I know he cares in some way.
Hmph.
Not sure which meaning of hmphf you mean there? Was that in reference to the almost but not quite a teen age-angsty Hmph? The High Aristotelian Hmph, or the I. Kant/Camus-ian Hmph?
‘Cause it was hard to tell from your inflection.
Am I assuming the High Aristotelian Hmph, correctly?
I’m going with the stubbed toe in the dark on the way to the bathroom and I don’t want to wake up the house with my cursing hmph.
Any hmph you can hmph, i can hmph louder! I can hmph any hmph, louder and than you.
No, you cant.
Yes, I can!
No you cant!
Yes I can, Yes I can, Yessss I caaaaannnnn!
Well, any frown you can frown, i can frown bigger. I can frown any frown bigger than you.
This grunting contest continues to escalate, with ever increasing intensity, until the first one unintentionally craps their pants. >.>
Hmph.
Le Ptomaine: Everyone in favor of my proposal to build a hyway three ugh Rockridge , say, “Harrumpf!”
(9 out of 10) Sycophants: Harrumpf!
Le Ptomaine: Hey! I didn’t get a harrumpf out of you!
10th Yes-man: hharrumpf! harrumpf!!
Le Ptomaine: watch yer ass!
“Give the governor a harrumph!”
As someone who was actively bullied and harassed by someone like this kid I’m on Selkie’s side. No its not spying to translate a conversation your having right in front of people. In fact if those two adults have good English they were being rude as hell to both Mina and Todd. But more importantly its not bullying to not let someone verbally degrade and jab at you. Going silent like this after they have accused you of stuff and letting your mounting frustration make you look like the bad guy is a gass-lighting tactic.
I wonder if it has a different sound underwater- ’cause ‘hmph’ requires exhalation through the nose to properly work. Maybe the Sarnothi equivalent is that rush of nose-water being a sort of mild insult, and it just happens to translate well to air? Or do the Sarnothi have enough air-chambers underwater that they’ve already learned gasatmo speech patterns by the time they’ve gained fluency?
Is the rude part that we don’t hear them speaking any English at all? Because having them give a traditional Sarnothi greeting phrase in response to “ah, you know how to handshake with us” isn’t rude, nor is giving instructions to a child in the child’s native language.
I said If they had good English and even with the raising in the native language point it still makes the translation valid. Implying a violation of privacy because she deciphered the word uncle when he wanted to be contrarian and passive aggressive with his teacher about his current home life is not ok.
Interesting that they’re expressing aggravation with a sound made by a closed mouth.
‘who fed you peaches’…george knows her well!
Welp. This is gonna be a fun morning for George.
Add Amanda and they can be the grump triplets.
Kind of like “Goldielocks and the three sisty-grumpsters?” Only the inverse? Er, … Maybe only two Grumpsters if you dont include Todd, since he’s not of an age with them, being an adult. (But still, … Grumpy, eh?)
Advert: are you feeling to happy? Too many smiles annoying your co-workers? Buy new Sel-Tehk, it’ll bring your mood right down. (Peaches not included).
Dave,
When did Selkie eat peaches and to whom are they referring when they say “him”? Sorry, I didn’t follow this episode.
“Hims” is referring to Tehk. The peaches is a call back to a very early comic where Selkie mentions being made to eat peaches when she was first placed at the orphanage (due to the staff not being immediately informed of her dietary needs). The eating of peaches caused her to feel very poorly, and George is referring to that.
The “peaches” part made sense to me, even not recalling that episode. Sounds like a typical “who peed in your Cheerios?” question about being grumpy for no obvious reason. And Selkie being… allergic isn’t the right word, but averse to plant material, to the point of throwing up, that makes sense with the phrase.
Averse to sugary plants. Non-sugary plants seem to be tolerable, if not ideal.
Planting the seeds of love.
Ah, a good old fashioned tsundere duel.
Considering that they’re both eight and comic time runs slower than real time, the “tsun” part might go on for a while…
Reminds me of Rudyard Kipling’s “Just So” Stories.
Specifically: How the Camel got His Humph. 🙂
For we all get the humph, cameelious humph…
And once again, I wish there was a way to “like” someone’s comments. 🙂
Exactly what I was thinking! “Sarnothi, o sarnothi, come sit down and study with the rest of us.”
“Hmph.”
TV has taught me that hostility = affection, so I ship this now.
Indeed. Though I’m glad we’re learning to dismantle this trope, nowadays. Somewhat.
People telling kids that bullying = “he likes you” is one of those reasons I’m glad I’m a dyed-in-the-wool homeschooler.
Yes because convincing people that cruel behaviour is a show of affection is not a toxic notion to foster and probaly a big contributing motivation to why a lot of people stay in horrible relationships. If he’s trying to control me at least I know he cares in some way.
Well, at least neither of them is saying “Hmphs”.
And he looked at me!
and I looked at him!
And he looked at me!
AND I LOOKED AT HIM!